Віденський аеропорт змінить написання українських міст, за винятком Києва
Понеділок, 19 грудня 2016, 09:39
Віденський міжнародний аеропорт "Швехат" запровадить українську транслітерацію українських міст, окрім Києва, оскільки для цього необхідне окреме рішення на міжнародному авіаційному рівні.
Про це на своїй сторінці у Facebook написав посол України в Австрії Олександр Щерба.
"Деякий час тому, на прохання Facebook-громади, ми звернулися до Віденського аеропорту Швехат з проханням запровадити нарешті українську транскрипцію українських міст. Здається, частково спрацювало. Щодо Києва - має бути окреме рішення на міжнародному авіаційному рівні", - написав він.
Фото з Facebook сторінки Олександра Щерби |
Так, в керівництві аеропорту повідомили, що буде запроваджено українську транслітерацію щодо таких міст, як Дніпро (Dnipro), Одеса (Odesa), Харків (Kharkiv).
А щодо написання Києва - має бути окреме рішення на міжнародному авіаційному рівні.
За словами Щерби, для української транслітерації назви міста Києва, яке зараз транлітерується як "Kiev", а не "Kyiv", потрібне рішення Міжнародної організації цивільної авіації (спеціалізованої установи ООН, що займається організацією і координацією міжнародного співробітництва держав у всіх аспектах діяльності цивільної авіації).