У Німеччині обрали слово "постправдивий" "словом року-2016"

П'ятниця, 9 грудня 2016, 15:48

Товариство німецької мови обрало "словом року" в країні прикметник "postfaktisch", який можна перекласти як "постправдивий".

Про це повідомляється на сайті Товариства німецької мови. 

У Товаристві зазначають, що таке штучне слово пов'язане з явищем, коли у політичних та громадських дискусіях емоції важать більше, ніж факти.

"Все більше верств населення готові ігнорувати реальність та сприймати очевидну брехню", - йдеться у повідомленні. 

Зазначимо, що Оксфордський словник обрав прикметник "постправдивість" міжнародним словом року (2016). Поняття набуло поширення після референдуму про вихід Британії з ЄС та виборів президента США 2016 року.

Політика постправди - політичні дії та мислення, "за яких об'єктивні факти є менш впливовими у формуванні громадської думки, ніж заклики до емоцій і особистих переконань". Тобто це політика, яка спирається на почуття та власні переконання, які насправді не мають під собою реальних підстав (фактів).

На друге місце Товариство німецької мови обрало слово "Brexit" (вихід Британії з ЄС), третє - "Silvesternacht" (новорічна ніч, під час якої у 2016-му було вчинено насильство щодо жінок у Кельні), четверте - "Scmähkritik" ("образлива критика" - слово, що стосується реакції на вірш німецького сатирика Яна Бемермана про турецького президента Реджепа Таїпа Ердогана), п'яте - "Trump-Effekt" ("ефект Трампа" - неочікуваний результат виборів у США).

Нагадаємо, "словом року-2015" в Німеччині визнане німецьке слово "Flüchtlinge" ("біженці").

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію.
Реклама: