"Венеціанка" занепокоєна різними умовами імплементації мовної статті освітнього закону
Експерти Венеціанської комісії із занепокоєнням сприйняли запропонований підхід, коли для кожної національної меншини індивідуально визначаються умови імплементації мовної статті закону "Про освіту".
Про це вони заявили під час зустрічі з представниками міністерства освіти і науки на чолі з міністром Лілією Гриневич, повідомляє прес-служба МОН.
Експерти "Венеціанки" прибули в Україну для обговорення закону "Про освіту", який викликав обурення у багатьох країн-сусідів України.
Лілія Гриневич пояснила, що освіта в школах кожної з меншин має свої потреби, щоб на виході отримати відповідну якість. Зокрема, йшлося про те, що польська та болгарська мови належать до слов’янської групи, тому тут потрібен один підхід, а угорська та румунська – це мови іншої групи, і підхід має бути вже іншим.
"Знаєте, є жарт про те, як зайцю, пташці та черепасі дали завдання за однаковий час пробігти певну дистанцію. На цьому прикладі очевидно, що уніфікований підхід для всіх – хибний шлях.
Наша ціль – привести всіх українських дітей до певного рівня оволодіння українською мовою на етапі закінчення загальної середньої освіти, враховуючи потреби тієї чи іншої групи", – зазначила Лілія Гриневич.
Гриневич повідомила, що зараз міністерство працює над розробкою нових програм, підручників та підготовкою курсів для підвищення кваліфікації вчителів у школах з мовою навчання національних меншин.
Вона додала, що у цих процесах Україна активно залучатиме представників своїх меншин та педагогів зі шкіл, які працюють з тими дітьми, для яких державна мова не є материнською.
Експерти Венеційської комісії перебувають в Україні з 30 до 31 жовтня. Протягом цього часу вони зустрічаються з представниками національних меншин в Україні, представниками МЗС, МОН України та депутатами ВРУ.
Очікується, що висновок Венеціанської комісії щодо закону "Про освіту" має бути оприлюднений орієнтовно 11 грудня.