Клімкін похвалився результатами кампанії МЗС: BBC пише Kyiv, не Kiev
Міністр закордонних справ України Павло Клімкін відзначив коректне вживання англомовної назви Київ британським мовником BBC.
У своєму Twitter Клімкін опублікував скрін матеріалу BBC від 4 жовтня, в якому йдеться про звинувачення російської розвідки у кібердіяльності. У тексті назву української столиці написано відповідно до української мовної традиції – Kyiv.
Міністр припустив, що коректна назва Києва є наслідком онлайн-кампанії МЗС.
"Радий бачити, що BBC ймовірно почуло щось про нашу медіа-кампанію #CorrectUA і правильно називає назву нашої столиці: #KyivNotKiev. Дякую вам", - написав глава української дипломатії.
Glad to see that @BBC has probably heard something about our media campaign #CorrectUA and spells our capital name already correctly: #KyivNotKiev. Thank you! Some problems with #Odesa, though. Step by step =) https://t.co/vwEb4THngj pic.twitter.com/Pufr4NSJI1
— Pavlo Klimkin (@PavloKlimkin) 6 жовтня 2018 р.
Міністр однак відзначив, що із коректним написанням українських міст у BBC поки що не все ідеально. "Але є проблем з Одесою. Нічого, крок за кроком", - написав Клімкін, маючи на увазі використану у матеріалі назву Odessa.
Нагадаємо, МЗС України спільно з Центром стратегічних комунікацій StratCom Ukraine розпочали онлайн-кампанію #CorrectUA, в рамках якої планують звертатися до іноземних ЗМІ з метою коригування правопису міста Київ - #KyivNotKiev.
В рамках кампанії щоденно на сторінках МЗС України у Facebook та Twitter з’являтимуться пости, які містять випадки некоректного вживання назви Київ як Kiev провідними іноземними ЗМІ, такими як The New York Times, BBC, Reuters та інші.
Зауважимо, стверджувати, що кореспонденти BBC виправили написання Києва у зв’язку з ефективністю кампанії МЗС із впевненістю не можна. Адже у минулому в матеріалах на порталі www.bbc.co.uk варіант Kyiv теж вживався, хоча й значно рідше, ніж Kiev.