Историческое выступление президента Польши Коморовского в ВР. Полный текст
9 апреля президент Польши Бронислав Коморовский выступил в Верховной раде Украины. Это было первое выступление польского лидера в украинском парламенте.
На заседании присутствовали депутаты, президент и весь состав Кабмина.
И Украина, и Польша на уровне высших политиков уже назвали это выступление историческим.
"Европейская правда" предлагает вниманию читателей полный текст выступления Бронислава Коморовского.
* * * * *
Уважаемый президент, уважаемый спикер, уважаемые депутаты.
"Не погибла еще Польша" – так начинается гимн Польши. Похожими словами начинается и украинский гимн "Ще не вмерла України ні слава, ні воля". Могила Михаила Вербицкого, автора музыки гимна Украины, находится на территории Польши, в поселке Млыны близ Перемышля. Там он много лет был греко-католическим пастором. В этом году мы отмечали 200 лет со дня его рождения. Отмечали в знак памяти об общем прошлом наших народов, симпатии и солидарности между нами.
Благодаря этой глубокой связи сегодня у меня есть возможность стоять здесь, в здании Верховной рады, и обращаться к вам в это важное для Украины время. Думаю, это особая привилегия и знак доверия со стороны украинских друзей, спасибо за это...
Уважаемые депутаты! Когда в 2014 году группа "Тарака" пела песню "Подай руку Украине", в сердца поляков запали эти слова, и здесь, на Родине поэта Тараса Шевченко, нельзя не упомянуть о схожести этой песни с его стихотворением "К полякам", где он призывает: "Подай руку казаку". Польша подает руку Украине. Польша делает и сделает все, чтобы Украине подали руку другие страны свободного Запада.
Рука Польши – это не вопрос политической конъюнктуры, но наше понимание исторических процессов, которые способствуют видению Украины как важного партнера и соседа.
Речь идет не о прошлом, а о будущем польско-украинских отношений. О будущем, хотя его видение в значительной степени укореняется в прошлом.
Более тысячи лет судьбы поляков и украинцев тесно переплетены. Стоит лишь вспомнить князя Данила Галицкого, коронованного как король Руси в Дорогочине и похороненного на польской стороне Буга в Хелме. 600 лет спустя в Хелме родился Михаил Грушевский, выдающийся украинский историк и икона украинского народного движения.
На протяжении веков наши предки жили в одной стране – Речи Посполитой. Из-за близорукости тогдашних элит не была она государством трех равноправных народов – польского, литовского и руського или – сегодня – украинского. Однако помним, что в XVIII веке мы заплатили за эту ошибку страшную цену, потеряв наше государство.
Стоит напомнить, что уже тогда у нас было чувство принадлежности к общей европейской семье: казаки гетмана Петра Конашевича-Сагайдачного сделали решающий вклад в победу над силами османов в 1621 году под Хотином, а обороной Замостья от Красной Армии в 1920 году руководил генерал УНР Марко Безручко, похороненный на православном кладбище в Варшаве. Сегодня в Замостье о нем напоминает мемориальная доска.
Объединяет нас общий исторический опыт – длительный период совместной государственности, создание основ национального бытия при отсутствии собственной государственности, даже жестокие репрессии иностранного государства-гегемона. У нас похожие языки, обычаи, костюмы, песни. Тем не менее, в XIX веке и поляки, и украинцы поддались борьбе за национальное освобождение и стали друг против друга.
Трагическим апогеем этого конфликта стали годы Второй мировой войны, когда было пролито много и польской, и украинской крови. Стоит вспомнить – когда поляки и украинцы боролись друг с другом, этим всегда пользовался кто-то третий; кто-то, кто посягал на нашу независимость и свободу.
Уважаемые депутаты! Надеюсь, что нынешний диалог наших стран и народов не разрушит старая вражда, что поляки и украинцы не столкнутся в дискуссиях об истории конфликтов и их трагические последствия.
Мы хорошо знаем, что правильный путь – во взаимном прощении и примирении.
И чтобы это не было пустым жестом, а совместными польско-украинскими дейстиями: чествование памяти жертв братоубийственных войн в местах их страдания и смерти. Это наш общий долг перед предками. Мероприятия на территории сильных и независимых Польши и Украины – лучший способ почтить дедов и прадедов, которые пострадали от наших конфликтов.
Здесь я хотел бы напомнить о роли контактов между молодежью в сближении наших наций. Поэтому особенно поддерживаю укрепление контактов молодого поколения. Не стоит забывать о присутствии польской молодежи и – я всегда с гордостью об этом вспоминаю – моих собственных детей – на украинских майданах, об их солидарности и готовности помочь Украине.
Мы все должны радоваться, потому что сегодня на территории Польши обучаются 23 тысячи украинцев, среди них – группа стипендиатов польского правительства из охваченных войной регионов Украины. Надеюсь, в ближайшие недели будет подписано соглашение о молодежных обменах. Этот проект – важная инвестиция в будущее, контакты молодежи строить новое качество польско-украинских отношений.
Уважаемые господа! Мы встречаемся в то время, когда Украина фактически в состоянии войны. Когда оккупация Крыма Россией и ее агрессия на востоке Украины оборвала празднование 25-летия восстановления нашей свободы.
Мы встречаемся в то время, когда российская агрессия жестоко пытается отобрать у Украины право на самостановление, свободный выбор и способ демократического развития. Польский праздник свободы не мог быть полным, когда в близкой нашему сердцу Украине погибают люди только потому, что хотят такой же свободы, за которую боролось в Польше мое поколение.
Речь идет о свободе суверенного формирования собственного будущего, воле, выраженной несогласием на возвращение политики, которая опирается на логику зон влияния, на возвращение имперского доминирования сильного над более слабым.
Против такого акта насилия и выступил украинский народ, отдавая величайшую жертву – жертву человеческой жизни на площадях во время Революции Достоинства, защищая свою независимость и ценности, на которых построен Европейский союз – свободу, достоинство, справедливость и солидарность.
Поэтому Европа никогда не может забыть о жертве героев Небесной Сотни.
Как президент Польши я особенно горд тем, что среди ребят из Небесной Сотни были те, у кого были польские корни. Они присоединились к многочисленной плеяде прекрасных фигур в нашей общей истории, которые напоминают нам важный лозунг: за нашу и вашу свободу.
В Польше я провел много встреч с активистами Евромайдана, с ранеными во время Революции Достоинства. Многих из них приняли польские больницы. Особенно трогательными были встречи с украинскими солдатами. Я услышал, что вдохновением для них были слова вашего гимна: "Душу й тіло ми положим за нашу свободу, і покажем, що ми, браття, козацького роду".
Я убежден, что только сыновья великих народов говорят о собственной жертве и своей любви к Родине такими великими словами.
У сопротивления политике насилия сегодня есть дополнительное измерение. Скоро мы будем отмечать 70-ю годовщину окончания Второй мировой войны, а сегодня вместе с президентом Украины мы склоним головы перед жертвами сталинского тоталитаризма в Быковне. В 75-ю годовщину Катыньского преступления почтим память польских офицеров, расстрелянных НКВД по приказу Сталина, а также десятков тысяч украинских жертв сталинского режима с 1930-х годов прошлого века. Это символ, объединяющий судьбы поляков и украинцев.
Революция Достоинства, которая началась с защиты европейского выбора Украины, показала, что украинцы стоят на стороне европейских ценностей.
Сегодня, когда сыновья Украины гибнут на востоке, защищая свою независимость, они также защищают Европу от возвращения имперского мышления, от решений, которые угрожают всей Европе.
Нельзя не видеть, что в Украине есть солдаты, танки, БТРы, зенитные установки агрессора.
С ложью весь мир пройдешь, но не вернешься назад – так говорит украинская пословица. Сегодня этой лжи не видят только слепые. Западный мир должен понять, что будет безопасен тогда, когда Украина будет безопасной.
Поэтому мы поддерживаем любые действия, цель которых – разрешение этого конфликта, в частности, минские договоренности. Надеемся, что эти договоренности будут соблюдаться и претворяться в жизнь как способ обеспечения территориальной целостности Украины и ее безопасности.
Уважаемые депутаты, наши предки вместе создавали государство, занимавшее важное место на политической и культурной карте Европы. Мучительный опыт нашей части Европы говорит, что нужно оставить попытки выбора между Востоком и Западом, он говорит, что нужно идти к европейской интеграции. Польша встречает этот украинский выбор с удовлетворением, потому что мы помним, что создатель польского независимого государства после Первой мировой войны маршал Юзеф Пилсудский был убежден, что не будет свободной Польши без свободной Украины.
Сегодня мы вместе должны сказать больше: не будет стабильной, безопасной Европы, если ее частью не станет Украина.
Двери в структуры западного мира, и в частности в ЕС, должны быть открыты для Украины. Зная условия и нелегкие критерии, которые необходимо выполнить, Украина делает свой собственный выбор. Но никто не может ограничивать ее права в таких устремлениях, тем более, что украинцы словом и делом доказали, что они видят свое будущее в свободной, демократической и безопасной Европе.
Сила, которая объединяет Украину – ваше особое чувство национального достоинства, любовь к своей земле.
фото пресс-службы президента Украины |
Проевропейская революция, героям которой мы отдали дань 22 февраля во время Марша достоинства в Киеве, продолжается. Украинцы сделали свой выбор, сейчас время тяжелой работы ради построения нового суверенного государства и защиты его территории. Для всех без исключения. Потому что во время Революции Достоинства и во время войны на Донбассе укрепилось гражданское общество.
В следующем году Украина будет праздновать 25-летие своей независимости. Это значит, что уже целое поколение украинцев живет в независимом государстве. Страны ЕС и НАТО признают территориальную целостность Украины в границах, установленных в 1991 году.
Изменение этих границ силой, вопреки воле украинского народа, никогда не будет принято нами и всегда будет нами осуждаться.
Мы все сознаем, что перед Украиной стоят большие вызовы. К главным из них относится защита собственной территории перед вооруженной агрессией восточного соседа, но также внедрение в жизнь глубоких реформ: политических, общественных и экономических. Это очень трудная задача, которая стоит перед каждым из вас.
Поддержка со стороны друзей Украины многократно укрепляет ваши усилия. Я глубоко убежден, что мы совместно достигнем этой цели. Со стороны Украины необходима мудрая последовательность ради реформ, со стороны западного мира – готовность быть терпеливыми и помогать экономически, политически и, таким образом, укрепить оборонительную систему.
Уважаемые депутаты, Польша – это особенный сосед Украины, мы хотим видеть в своем восточном соседе сильное и эффективное государство.
В мае исполнится 25 лет с проведения важной встречи польских и украинских депутатов в Яблонне под Варшавой в то время, когда рождались независимые Польша и Украина. Еще перед принятием Декларации о государственном суверенитете Украины они разговаривали не только о тяжелом прошлом, но и о построении совместного будущего. Годом позже Польша первой в мире признала украинскую независимость.
С того времени Польша никогда не оставляла Украину,
поддерживая ее трансформационные европейские усилия и устремления. Всегда, даже в тяжелые времена, нам в Польше хватало веры в то, что совместные польско-украинские усилия приближают нас к цели, которой является достойная жизнь в общем европейском доме свободы. Это касается всех важных польских политических сил, всех президентов и всех правительств.
Мы хотим, чтобы близкий нам украинский народ жил в благополучии и использовал цивилизационные достижения западного мира. Путь к стабильной свободе и благосостоянию всегда идет через тяжелые изменения, через реформы, поэтому вызывает уважение готовность, с которой президент Украины, премьер-министр и украинский парламент декларируют начало глубоких преобразований.
Реформы, которые, к сожалению, не были проведены раньше, приходятся на очень сложный период, на время войны. Мы этого не осознаем, но мы также помним собственный опыт, когда необходимые реформы проводились во время глубокого экономического кризиса на рубеже 1980-90-х годов.
Наш польский опыт говорит, что порой стоит заплатить политическую цену за необходимые реформы, которые открывают лучшее будущее для собственного народа.
Мы знаем, что Польша сегодня не была бы там, где она находится, если бы 20 лет назад не провела реформы, которые изменили всю идею функционирования государства и отношений между государством и гражданином, если бы не провела общественно-политические реформы, реформу местного самоуправления.
Делая свой выбор в 1989 году, мы видели, что на пути у нас много препятствий и проблем, но мы понимали, что цель достижима. А этой целью была возможность вырваться из коммунистического прошлого. Это была возможность самостоятельно принимать решения о своем будущем и обеспечении благосостояния каждого гражданина.
Неделю назад я встретился в Варшаве с группой депутатов Верховной рады Украины, которые представляли новое поколение украинских депутатов. Вижу некоторые лица в этом зале сегодня. Был очень тронут во время этой встречи. Я смотрел на группу молодых людей, которые служат своей Родине так, как мое окружение служило 25 лет назад.
Это была среда "Солидарности", которая противостояла действительности и пыталась ее изменить в рамках службы в правительстве или парламенте. Я сказал молодым украинским депутатам то, во что я верю: что польский опыт говорит четко – во время наибольшей угрозы иногда легче найти в себе глубокую готовность к действиям, к проведению реформ.
В те времена, когда легко, этого делать не хочется, когда трудно – есть понимание, что иначе нельзя. Желаю вам, чтобы готовность к изменениям давала результаты. Нам это удалось, и вам тоже удастся, я в это глубоко верю, потому что сам знаю вкус успеха в результате тяжелых рискованных решений, которые затем воспринимались с благодарностью, потому что давали путь к будущему.
Нет универсального рецепта успеха, каждый народ должен найти свой путь.
Не все решения можно удачно перенести на национальную почву, тем не менее, я хотел бы поделиться с украинскими друзьями наиболее важным: большие перемены в Польше провела "Солидарность", движение людей с разными взглядами, которое было лагерем реформ.
Фундамент первого некоммунистического правительства Тадеуша Мазовецкого был заложен во время политического взаимопонимания между бывшими оппонентами. Это не было легко, но это окупилось. Без этого элементарного согласия на этапе принятия решений нам бы ничего не удалось. Согласие – это условие успеха.
Соглашение об ассоциации с ЕС открывает возможности для действий, активизирует сотрудничество с ЕС в политической и экономической сферах, создает условия развития контактов между людьми. Выполнения его экономической части приведет к переменам и окончательно выведет Украину из постсоветского пространства. Большим шансом является введение безвизового режима, Польша будет последовательно его поддерживать.
Глубокие реформы – дерегуляция, децентрализация, укрепление судебной системы, борьба с коррупцией – вместе с финансовой поддержкой Запада будут укреплять Украину как независимое суверенное государство.
Мой визит в Украину происходит в особый момент, между католическим и православным праздником Пасхи. Это особое время символической победы добра над злом, это надежда и шанс на новое начало. Надежда является частью украинского гимна: "Ще нам браття-українці усміхнеться доля". Я верю, что судьба нам улыбнется в общем европейском доме.
Когда Тарас Шевченко говорил: "Подай же руку, козаку", он говорил и о том, что "мы воскресим наш тихий рай". Поэтому я говорю: подадим друг другу руку и вместе построим европейское будущее для нас и для будущих поколений поляков и украинцев.
За нашу и вашу свободу! Пусть живет свободная, демократическая и европейская Украина!
Бронислав Коморовский,
9 апреля 2015 года,
Киев, сессионный зал Верховной рады