Во Франции объявили войну термину "фейк ньюз"
Группа французских филологов объявила войну широко применяемому англицизму "фейк ньюз".
Как сообщает BBC, комиссия по обогащению французского языка (Celf) попросила французов употреблять франкоязычное выражение "фальшивая информация" ( "information fallacieuse") вместо англоязычного "фейк ньюз" ( "fake news"), популяризированного президентом США Дональдом Трампом.
Если же французский аналог кажется кому-то слишком длинным или сложным, комиссия предлагает альтернативную аббревиатуру "infox", образованную от слов "информация" и "интоксикация".
"Англосаксонское выражение "фейк ньюз", что обозначает целый ряд действий, которые способствуют дезинформации общества, быстро распространилось во французском языке. Это повод использовать языковые ресурсы, чтобы найти французские эквиваленты", - заявила комиссия.
Celf опубликовала свою просьбу в правительственной газете и предложила другие альтернативы для тех, кого не устраивает и термин "infox". Это выражения "nouvelle fausse", "fausse nouvelle" и "information fausse" - все примерно означают "фальшивые новости".
Франция имеет длительный опыт борьбы с проникновением англоязычных заимствований в свой язык.