Несколько немецких городков жалуются на наплыв желающих покататься на лыжах
Несколько городков, расположенных в горном массиве Гарц в Нижней Саксонии, сообщают о больших пробках и переполненных паркоместах из-за большого наплыва желающих покататься на лыжах.
Как пишет "Европейская правда", об этом сообщает Spiegel.
Полиция и местные органы власти в субботу 2 января начали просить людей не ехать в их районы, потому что там уже полно других туристов.
При этом, подъемники, рестораны и места отдыха согласно действующим карантинным ограничениям остаются закрытыми, поэтому людям фактически негде согреться и отдохнуть.
"Лыжные зоны района уже заполнены. Здесь километровые пробки. Места для парковки закончились! Наш призыв - разворачивайтесь, не едьте в лыжные районы. Сейчас не время собираться толпами", - написала в своем Твиттере полиция района Хохзауэрланд.
Die Skigebiete im Kreisgebiet laufen voll. Der Verkehr staut sich kilometerweit! Die Parkmöglichkeiten sind ausgeschöpft! Unser Appell: Dreht um. Kommt nicht in die Skigebiete. Es ist nicht die richtige Zeit für Menschenansammlungen! #Winterberg #Schmallenberg #Sundern
— Polizei NRW HSK (@polizei_nrw_hsk) January 2, 2021
Полиция сообщила также, что увеличит присутствие на улицах для контроля за соблюдением масочного режима и других карантинных ограничений.
Полиция Гослара также опубликовала совет не ехать в их район, объясняя, что большинство паркомест уже заняты, и прося не парковаться на обочинах дорог.
❌Verkehrssituation im #Oberharz❌
— Polizei Goslar (@Polizei_GS) January 2, 2021
➡ Parkplätze weitgehend ausgelastet
➡ B4 Richtung #Torfhaus #Stau
➡ Bitte weiträumig ausweichen auf andere Bereiche im #Harz
➡ Halten Sie unbedingt die #Rettungswege frei#StayAtHome #StayHomeSaveLives #StaySafe
*js pic.twitter.com/oYgZFfPyYZ
Подобный ажиотаж наблюдался и в минувшие выходные.
Как уже сообщалось, ряд горнолыжных курортов в соседней Австрии за большого наплыва отдыхающих начали ограничивать въезд или совсем прекратили работу.